Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

кто только

  • 1 Только ведь небо меняет, не душу - кто за море едет

    Caelum, non animum mutant qui trans mare currunt

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Только ведь небо меняет, не душу - кто за море едет

  • 2 Пусть верит кто угодно, только не я

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Пусть верит кто угодно, только не я

  • 3 all

    adj
    das alles, alles das — всё это, это всё
    alles Gute!всего хорошего ( наилучшего)!
    alle Welt — весь мир, все, любой и каждый
    alles oder nichts ≈ всё или ничего; либо пан, либо пропал; ва-банк
    alles in allem — всё вместе взятое, в общем и целом
    alle(s) aussteigen! — всем выходить!, всем освободить вагон! ( требование кондуктора)
    er ist alles andere, nur kein Pädagoge — он что угодно, но (только) не педагог
    aller Zuspruch half nichts — никакие уговоры не помогли
    ihm ist aller Appetit vergangen — у него пропал всякий аппетит, у него совсем пропал аппетит
    alle Hände voll zu tun habenбыть занятым по горло
    alle abтеатр. все уходят ( ремарка)
    an allen Gliedern zitternдрожать всем телом
    auf aller Lippen, in aller Munde — у всех на устах
    aus aller Herren Ländernотовсюду, со всего света, из всех стран
    für alle Ewigkeit — на веки вечные, на вечные времена
    gegen alle Vernunftвопреки всякому здравому смыслу
    in alle Winde — по ветру, по всему свету, на все четыре стороны
    er ist mit allen Wassern gewaschen — он прошёл огонь и воду, он тёртый калач
    ohne allen Grund — без всякой причины, без всякого к тому основания;
    das ging ihm über allesэто было для него дороже ( важнее, превыше) всего
    um alles in der Welt!разг. ради бога! (возглас возмущения, нетерпения)
    unter allen Umständen — при всех ( любых) обстоятельствах; во что бы то ни стало
    vor allem, vor allen Dingen — прежде всего, в первую голову
    zu allem Unglück — в довершение всего, как назло
    2) всякий, каждый
    all und jederлюбой и каждый, каждый встречныйпоперечный)
    alle nase(n)lang — разг. на каждом шагу, то и дело
    3)
    wer alles — кто бы ни; кто только
    was alles — что бы ни; что только
    wo alles — где бы ни; где только
    wer kommt denn alles? — разг. а кто же придёт? ( о многих); кто да кто придёт?
    was es alles gibt!чего только ни бывает!
    ••
    aller guten Dinge sind drei ≈ посл. бог троицу любит

    БНРС > all

  • 4 ким

    1. кто (только в отношении человека);
    кимдер кто;
    кимдер кебин кайтарса, кармап алып урду дейт фольк. тех, кто возражал, он хватал и бил;
    кимди ким көрдү, Байкараны (или Быржыбайды или Аламанды) там басты погов. кто кого видел, (а только) Байкару (или Бырджибая ияи Аламана) стена задавила (т.е. беда случилась, а виновника не найдёшь);
    кимиси или кими кто из них;
    кимиси бар, кими жок, кимиси ачка, кими ток, кимиси момун, кими шок фольк. кто из них есть, кого - нет, кто из них голоден, кто - сыт, кто из них скромен, кто - озорник;
    кимиси келди: атасы бы, баласы бы? кто из них пришёл: отец или сын?
    кимиси менен сүйлөштүң? с кем из них ты разговаривал?
    кимиси кимисин жеңди? кто из них кого победил?
    ал кимиси болот? кем он ему приходится?
    мен иниси эмей, кимиси? если я не его младший брат, так кто же я ему? (конечно же, младший брат);
    бул жерде биздин кимибиз бар? кто здесь есть из наших (родственников, сторонников и т.п.) ?
    күнөө кимисинле? на ком из них вина?
    кимиси болсо да кто бы из них ни был;
    ким да болсо кто бы то ни был;
    ким да ким (или кимдеким или кимде-ким) всякий кто, кто-либо;
    кимде-ким... болсо если кто-либо..., а если кто бы он ни был...;
    кимсинер? кто вы?
    жат адам билбейт киминди фольк. посторонний человек не знает, кто ты;
    кимибиздики? кому из нас принадлежит?
    ат кимибиздики? кому из нас принадлежит лошадь?
    ар кимибиз каждый из нас;
    ар кимиңер каждый из вас;
    ар кимиси или ар кими каждый из них;
    ким болбосун или ким болсо да или ким гана болбосун или ким гана болсо да кто бы ни...;
    кимдир бирөө кто-то, некто;
    кимисидир бирөө или разг. кимсидир бирөө кто-то из них;
    2. как называется; что такое;
    киндигиң бууган жериң ким? туулуп өскөн элиң ким? как называется то место, где тебе завязали пуповину? как называется тот народ, где ты родился и вырос?
    Улуу-Тоого теңелер айааламда кими бар? стих. что в мире может сравниться с Великими Горами (т.е. с Тянь-Шанем) ?
    кимге кандай кому как, дело вкуса;
    ким көрдү кылын сделав шито-крыто; сделав что-л., когда нет свидетелей, чужого глаза.

    Кыргызча-орусча сөздүк > ким

  • 5 jos

    jos если jos если jos если бы, в случае, если mikäli: mikäli, jos если

    jos edes хотя

    jos jotakin всякое, чего только не

    jos jotakin sattuu, niin... если что случиться, то...

    jos kohta хотя, хотя бы jos: jos kohta хотя

    jos kohta niinkin хотя бы и так

    jos niikseen tulee коли на то пошло, если от этого зависит

    jos niin... если.., то...

    jos vaikka kuka кто бы ни был

    jos vain если только jos vain если только

    jos jotakin sattuu, niin... если что случиться, то... niin: niin так, настолько, такой niin, sillä tavalla так, таким образом niin (kielteisissä lauseissa) ни (при отрицании) niin (vastauksissa, kysymyksissä) да, так

    если ~ edes хотя ~ ei если не ~ jokin всякий, кто только не ~ jotakin всякое, чего только не ~ kohta хотя, хотя бы ~ vain если только ~ vaikka kuka кто бы ни был ~ если ~ milloin когда угодно ~ missä где угодно ~pa Если бы! täällä ~ missään где же, если не здесь

    Финско-русский словарь > jos

  • 6 бара

    I
    нареч. опять, снова, вновь;

    бара аддзысьлыны — снова встретиться;

    бара волыны — опять приходить турун сёя - пиньӧй ныжмас, лыа сёя - бара лэчмас — загадка поем траву - зубы притупятся, поем песок - снова острыми станут ( отгадка коса — коса)

    II
    част.
    1) уж; же; и; только; код бара тайӧс вермис вӧчны! — кто только мог это натворить! коді бара тадзсӧ вӧчис! — и кто так сделал! кор бара тайӧ помасяс? — когда уж это кончится? кӧн бара сійӧ ӧні? — и где он теперь? кутшӧм бара сэні вӧрыс? — какой уж там лес? кыдзи бара кутам овнысӧ — как уж будем жить; мыйла бара ме висьталі сылы! — зачем только я сказал ему!

    2) небось разг.;

    мунан бара, корасны кӧ — пойдёшь, небось, если вызовут;

    сійӧ бара оз бӧрддзы — он, небось, не заплачет; тыртан бара норматӧ, кытчӧ лоан — выполнишь, небось, норму, куда денешься

    Коми-русский словарь > бара

  • 7 quiconque

    pron
    un quiconque de... — один из...
    la loi porte que quiconque fera... — закон гласит, что всякий, кто сделает...

    БФРС > quiconque

  • 8 quiconque

    мест.
    общ. кто-либо, кто бы то ни было (в официальном стиле речи), всякий другой, всякий, кто, каждый, кто, кто только, (тот;) кто, кто-нибудь

    Французско-русский универсальный словарь > quiconque

  • 9 кым

    1) мест. вопр. и относ. кто (только о человеке); кым келди? кто пришёл?; бо кымыл? кто это?; кым үр чурттааныл, ол хөйнү көрген погов. кто долго жил, тот мнОго видел;
    2) с частицей -даа: а) (при утверждении) любОй, каждый, всЯкий; мында ону кым-даа билир здесь каждый знает его; б) (при отрицании) НИКТО; ооң чогун кым-даа эскербээн никтО не заметил егО отсутствия; кым-даа бол[за] кто бы то ни был.

    Тувинско-русский словарь > кым

  • 10

    pron. interr. 1) кто? (только о лицах) cò esan? кто он? cò a rinn e? кто это сделал? chan eil fhios 'am cò a th' ann я не знаю, кто это is coma leam cò ris a bha i a' bruidhinn мне всё равно, с кем она разговаривала 2) который?, что за? (о лицах и предметах) cò na seinneadairean as fheàrr leat? каких певцов ты любишь больше всего? cò na leabhraichean a tha thu airson fhaighinn air iasaid? какую книгу ты хотел(а) бы взять? cha robh mi cinnteach cò aca /cò dhiubh/ a phòsainn я не был уверен, на ком я женюсь chan eil fios cò as glice - fear a chaomhnas no fear a chaitheas неизвестно, кто мудрее: человек, откладывающий деньги, или человек, тратяший их пословица - cò...às...?
    - co aca
    - co mheud

    Gaelic-Russian dictionary >

  • 11 αλλος

         ἄλλος
        ἄλλη, ἄλλο
        1) другой, иной
        

    ἄ. (ὅ или ἕτερος) μὲν …, ἄ. δέ Hom., Thuc., Xen. — один …, а другой …;

        ἄ. ἄλλοισιν ἀνέρ ἐπιτέρπεται ἔργοις Hom. — один находит удовольствие в одном, другой - в другом;
        εἴ τις ἄ. εὔνους παρῆν Thuc. — всякий, кто только был благожелательно настроен;
        εἴ τις καὴ ἄ. Xen., Luc. (больше или лучше) чем кто-л.

        2) (преимущ. с членом) прочий, остальной
        

    τὰ ἄλλα (in crasi τἄλλα и τἆλλα) Thuc., Xen., Plat. — прочее;

        ἥ ἄλλη Ἑλλάς Xen.остальная Греция

        3) (для усиления личных и указат. местоим.)
        

    οὐκ ἐθέλοιμι μάχεσθαι ἡμέας τοὺς ἄλλους Hom. — не желал бы я, чтобы мы вступали в бой;

        ὅμοιος τοῖς ἄλλοις ὑμῖν Luc. — подобный всем вам;
        ἄ. τοιοῦτος Plat. — такой же точно;
        ἄλλοι τοσοῦτοι Xen. — столь же многочисленные, столько же

        4) другой, не тот, непохожий
        

    τίς ἄ., πλήν …;

        Xen. и τίς ἄ., εἰ μή …;
        Hom. — кто же иной, как не …?;
        ἆρα ἄλλη τις ἢ ἀριθμητική ; Plat. — разве это не есть учение о числах?;
        οὔτις ἄ. ἀντ΄ ἐμοῦ Aesch. — никто иной, кроме меня;
        οὐδεὴς ἄ. πρὸ σεῦ Her. — никто иной, помимо тебя;
        οὐκ ἔχω παρὰ ταῦτα ἄλλα φάναι Plat.ничего другого я сказать не могу

        5) следующий, ближайший
        

    εἰς ἄλλας ὥρας Eur. — в следующем году;

        τῇ ἄλλῃ ἡμέρᾳ Xen.на следующий день

        6) (при числит. порядк. и перечислениях) в значении и еще, сверх того, а также
        

    κακὸν τόδ΄ ἄλλο δεύτερον Soph. — и еще это второе несчастье;

        μετὰ τούτους πέμπτος ποταμὸς ἄ. Her. — кроме них (имеется) еще пятая река;
        ὕδατά τε καὴ τὰ ἄλλα σῖτα Plat. — напитки, а также яства;
        ἄ. καὴ ἄ., εἶτα πολλοί Xen. — еще один, потом еще, наконец (целая) толпа

        7) другой, второй
        

    (αὐτὸς λέγων καὴ ἄ. ἀκούων Plat.)

        ἄ. οὗτος Ἡρακλῆς Plut.это второй Геракл

        8) чужой, незнакомый
        

    (ὁδίτης Hom.)

        τις ἄ. ἐξ ἄλλης χθονός Soph.кто-то чужой из чужой земли

    Древнегреческо-русский словарь > αλλος

  • 12 tout qui

    1. прил.
    бельг. каждый кто, кто только
    2. сущ.
    бельг. тот кто, всякий кто

    Французско-русский универсальный словарь > tout qui

  • 13 хэт


    мест. вопросит. и относит. кто (только о человеке)
    хэт абы щIыIэр? кто там?
    сэ сощIэ абы щыIэр хэтми я знаю, кто там
    хэт мылажьэми, ар шхэнкъым кто не работает, тот не ест
    хэт ей чей, чья, чьё, чьи

    Кабардинско-русский словарь > хэт

  • 14 Persōna non grata

    В дипломатии - официальный дипломатический представитель, утративший доверие правительства страны, в которой он аккредитован, и подлежащий отозванию. В расширенном смысле - лицо, не пользующееся доверием и расположением.
    Тот, кто грубо нарушает наши законы, кто попирает элементарные нормы человеческого гостеприимства, тот для нас "persona non grata". Это следует помнить всем приезжающим в СССР. (Э. Шевелев, Позорный маршрут трех американских туристов.)
    Роман [А. Дюма "Записки учителя фехтования" ] был запрещен в России, где, разумеется, все, кто только мог его раздобыть, читали его тайком, в том числе и сама императрица. Таким образом, при жизни Николая I Дюма был в России persona non grata. (Андре Моруа, Три Дюма.)
    Ant:

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Persōna non grata

  • 15 тат-

    (ср. таты-)
    отведывать, пробовать на вкус, вкушать;
    тамактын даамын татып көр попробуй пищу на вкус или отведай кушанье;
    аштын тузун таткан билет погов. вкус пищи знает тот, кто попробовал;
    мээнетиң катуу болсо, татканың таттуу болор погов. если труд твой тяжёл, то пища твоя будет сладкой;
    тойгон-таткан - баарыга тең погов. кто насытился, кто (только) попробовал - всем одинаково (чтобы не обижались, можно ещё пригласить того-то и того-то);
    насип болсо татармын ак кардуу тунук сууңдан стих. если будет суждено, я вкушу прозрачной воды твоих белых снегов;
    ушунча тойгон-татканы менен тура турушсун они пока кое-как сыты, ну пусть пока этим довольствуются;
    таттуусун, ачуусун да таткан
    1) он вкушал сладкое и горькое;
    2) перен. он испытал и радости и горести; у него в жизни было много испытаний;
    өзүмө татар эр эле фольк. он - богатырь, равный мне.

    Кыргызча-орусча сөздүк > тат-

  • 16 той

    той I
    пир, пиршество; празднество;
    көп менен көргөн - той погов. на миру и смерть красна (букв. что испытал вместе с многими - это пир);
    тойго барсаң, тоюп бар погов. если идёшь на пир, то иди насытившись (на пиру можешь и голодным остаться);
    уул тою этн. обряд обрезания; пир по случаю обрезания мальчика;
    кыз тою свадьба; свадебный пир;
    келин тою заключительный свадебный пир в доме жениха;
    зор той или кәттә той южн. этн. свадебный пир в ауле невесты;
    пата той южн. этн. свадебное угощение в доме жениха после того как проведен кеңешме (совет родственников, устанавливающий, кто и какую помощь окажет каких гостей примет);
    кан тою или ка0лың кара той роскошный (букв. ханский) пир;
    калайыкты чогултуп, кан тою кылып берербиз фольк. собрав народ, мы устроим роскошный пир;
    жер тою иссык-кульск, этн угощение во время сенокоса, перед созреванием хлебов;
    тойго той улансын! пусть за пиром следует пир! (пожелание присутствующих на пиршестве);
    той-сой всякого рода пиршества;
    той сой- резать скот, готовясь к пиру;
    атын "Айсулуу" деп коёлу, аябай тойду соёлу стих. дадим ей имя Айсулу, скота на пир зарежем много;
    той же- угощаться на пиру;
    той жедир- или той бер- устраивать пир;
    тоюңду берээр перен. он тебе задаст жару; он тебе покажет;
    эми качан бизге той жедиресиң? когда же ты нам пир устроишь?
    той-аш пиры и тризны; всякого рода пиры и празднества.
    той- II
    насыщаться; пресыщаться;
    этке тойдум я насытился мясом;
    адам ойго тойбойт, бөрү койго тойбойт погов. человек мыслью не насытится (всё думает и думает), волк овцами не насытится;
    эненин колунан кыз тойбойт, эрдин колунан куш тойбойт погов. из рук матери дочь не насытится (в старом быту девушке не полагалось быть полной), из рук молодца ловчая птица не насытится (её следует держать впроголодь);
    Карынбай малга тойбойт, Улукман жашка тойбойт погов. (библейский богач-скряга) Карун скотом не насытится, (древний мудрец) Лукман жизнью не насытится (хотя жил он очень долго);
    ушунча тойгон-татканы менен тура турушсун пусть они пока довольствуются этим (кто насытился, а кто только попробовал);
    дүйнөгө көзү тойбогон корыстолюбивый, жадный до наживы;
    көзү тойбогон байлар жадные богачи;
    өнөрүнөн жан тойгон их умение доставило удовольствие;
    сенден тойдум ты мне надоел; ты мне опротивел;
    жаныман тойдум мне осточертело.

    Кыргызча-орусча сөздүк > той

  • 17 den Bock zum Gärtner machen

    ugs.
    (einen völlig Ungeeigneten mit einer Aufgabe betrauen, der viel schadet und nichts nutzt)
    поручить дело тому, кто только все испортит, кто совершенно не подходит для этого

    Erbost sagte er: "Genossin Pohl, das heißt, den Bock zum Gärtner machen, wenn du so handelst. Der Kerl muss selber erst mal erzogen werden, ehe er andere erziehen kann." (M. W. Schulz. Wir sind nicht Staub im Wind)

    Und so ein Kerl wie der Bäuerlein, der einen Bankrott macht, den er von Anfang an gewollt hat, der hat im Stadtrat gesessen, im Finanzausschuss. Helen, unsere, deine Partei war immer genial, wenn es darum ging, den Bock zum Gärtner zu machen. (Max v. der Grün. Flächenbrand)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > den Bock zum Gärtner machen

  • 18 cel·o

    цель; kiu rigardas la ĉielon, maltrafas sian \cel{}{·}o{}on посл. кто только смотрит в небо, иметь не будет хлеба (дословно кто смотрит в небо, не попадает в цель); por kia \cel{}{·}o{}o? с какой целью?; mi agis kun la \cel{}{·}o{}{·}o helpi al vi я действовал с целью помочь вам; memsufiĉa \cel{}{·}o{}{·}o самоцель \cel{}{·}o{}{·}i vt целиться, прицеливаться, нацеливаться, целить, метить; держать на прицеле, на мушке; иметь (своей) целью, ставить (себе) целью \cel{}{·}o{}{·}i malamikon целить(ся), прицеливаться, метить во врага \cel{}{·}o{}{·}i profiton нацеливаться на выгоду \cel{}{·}o{}{·}i prezidentecon нацеливаться на президентство, метить в президенты \cel{}{·}o{}{·}i mortigi iun иметь своей целью убить кого-л.; tiu aludo \cel{}{·}o{}as min этот намёк метит в меня \cel{}{·}o{}{·}i anseron, trafi aeron погов. целить далеко, да попасть в молоко (дословно целить в гуся, а попасть в воздух) \cel{}{·}o{}ad{·}o 1. прицеливание, целение; 2. стремление, намерение \cel{}{·}o{}e al (io) с целью (чего-л.) \cel{}{·}o{}ec{·}o существование цели, цель (свойство чего-л. имеющего цель) \cel{}{·}o{}il{·}o 1. прицел; 2. визир (деталь); видоискатель \cel{}{·}o{}il{·}ar{·}o 1. прицельные приспособления (прицел, мушка и т.п.); 2. визирное устройство (система линз и перекрестий) \cel{}{·}o{}ism{·}o филос. доктрина о целесообразности, телеология (= teleologio) \cel{}{·}o{}um{·}i vt сомнит. нацелить, навести (на цель) (оружие, прибор); прим. данная форма приводится согласно PIV; в NPIV она не зафиксирована, а в некоторых источниках она употребляется как синоним простой формы celi. Мы рекомендуем в этом значении употреблять глагол direkti (возможно с уточнением al la celo) \cel{}{·}o{}um{·}(ad){·}o сомнит. нацеливание, наводка, наведение (= direktado) \cel{}{·}o{}um{·}il{·}o сомнит. механизм (или устройство) наводки, наведения (= mekanismo por direktado, aparato por direktado).

    Эсперанто-русский словарь > cel·o

  • 19 spazzatura

    1. f.
    1) мусор (m.), отбросы (pl.)

    bidone della spazzaturaa) (in casa) помойное (мусорное) ведро; b) (cassonetto) мусорный ящик (colloq. помойка)

    2) (fig.) всякий мусор, всякая дребедень (ерунда)
    3) (fig. feccia)

    la politica è piena di spazzatura — кто только не затесался в политику! (чего только не насмотришься на "политической арене"!)

    2. agg. invar.
    3.

    lo trattano come spazzatura — его ни в грош не ставят (с ним совершенно не считаются, им всячески помыкают)

    Il nuovo dizionario italiano-russo > spazzatura

  • 20 Nátio cómoedá (e)st

    Это народ комиков.
    Ювенал, "Сатиры", III, 100.
    Сатирик употребил это выражение для характеристики греков эпохи упадка.
    Сегодня издается закон, которым осужден на смерть всяк, кто только осмелится предложить восстановление монархии, а на другой день стадо французское лежит у ног пришельца и присягает ему в вечном рабстве. - Каков народ? "Natio comoeda est!" (Русская старина, 1902, окт.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nátio cómoedá (e)st

См. также в других словарях:

  • ТОЛЬКО — 1. нареч. ограничительное. При числительном (также и при пропущенном “один”), со словом “всего” или без него, употр. в знач. не больше, чем…, как раз. «За всё время, пока я живу на этом свете, мне было страшно только три раза.» Чехов. «Отвечайте… …   Толковый словарь Ушакова

  • кто попало — См …   Словарь синонимов

  • Кто подставил кролика Роджера — Who Framed Roger Rabbit …   Википедия

  • Кто взорвал Америку — Somebody Blew Up America Башни Всемирного торгового центра в момент террористической атаки …   Википедия

  • Кто подставил Кролика Роджера — Who Framed Roger Rabbit Жанр Фэнтези, Криминальная комедия, Мультфильм Режиссёр Роберт Земекис/Ричард Уильямс …   Википедия

  • Кто подставил кролика Роджера? — Кто подставил кролика Роджера Who Framed Roger Rabbit Жанр Фэнтези, Криминальная комедия, Мультфильм Режиссёр Роберт Земекис/Ричард Уильямс …   Википедия

  • Кто подставил кролика Роджера? (фильм) — Кто подставил кролика Роджера Who Framed Roger Rabbit Жанр Фэнтези, Криминальная комедия, Мультфильм Режиссёр Роберт Земекис/Ричард Уильямс …   Википедия

  • Кто подставил кролика Роджера (фильм) — Кто подставил кролика Роджера Who Framed Roger Rabbit Жанр Фэнтези, Криминальная комедия, Мультфильм Режиссёр Роберт Земекис/Ричард Уильямс …   Википедия

  • кто бы то ни был — прил., кол во синонимов: 21 • безразлично кто (21) • все равно кто (20) • все, кому не лень …   Словарь синонимов

  • кто подвернется — прил., кол во синонимов: 21 • безразлично кто (21) • все равно кто (20) • все, кому не лень …   Словарь синонимов

  • кто угодно — прил., кол во синонимов: 21 • безразлично кто (21) • все равно кто (20) • все, кому не лень …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»